Qui aurait cru que le nom de Jean-Marc Ayrault pouvait poser problème ? Depuis sa nomination à Matignon, les journalistes arabophones ont du redoubler d’efforts pour trouver une bonne prononciation de son nom car il se trouve que le sien, prononcé « Eiro » en français, peut signifier, dans plusieurs pays du Moyen-Orient, « pénis » dans un registre familier.
Si certains médias arabes ont suggéré d’ajouter un « H » aspiré au début du nom, le ministère français des Affaires étrangères a tranché : Jean-Marc Ayrault se prononcera dorénavant Jean-Marc « Erolt » en arabe, en prononçant les dernières consonnes muettes du nom. La diplomatie française est à l'oeuvre.
Si certains médias arabes ont suggéré d’ajouter un « H » aspiré au début du nom, le ministère français des Affaires étrangères a tranché : Jean-Marc Ayrault se prononcera dorénavant Jean-Marc « Erolt » en arabe, en prononçant les dernières consonnes muettes du nom. La diplomatie française est à l'oeuvre.