Sur le vif

Caricatures: déclaration commune de l’OCI et de l’ONU

| Mercredi 1 Mars 2006 à 17:29



Le secrétariat général de l’Organisation de la Conférence islamique (OCI) à Jeddah, en Arabie Saoudite a fait le communiqué suivant :
« Au début de février, l’Organisation des Nations Unies (ONU), l’Organisation de la Conférence islamique (OCI) et l’Union Européenne avaient pris l’initiative sans précédent de publier une déclaration commune appelant au calme et à la retenue après la parution des caricatures insultantes du Prophète Mohamed, jugées blasphématoires par les Musulmans et profondément choquantes par plusieurs autres et à la suite des réactions qu’elles ont suscitées.
Nous joignons de nouveau nos voix pour renouveler notre appel à la retenue et pour mettre immédiatement fin à la situation actuelle qui menace de semer une profonde discorde entre les communautés, les sociétés et les pays. Nous regrettons vivement le préjudice causé par les caricatures tout autant que les pertes en vies humaines et les atteintes aux biens d’autrui qu’elles ont occasionnées dans de nombreuses contrées.
Nous réaffirmons le droit universel à la liberté d’expression. Et nous appelons tout un chacun à exercer ce droit de manière responsable et à ne pas s’en servir comme prétexte pour inciter à la haine ou offenser les croyances les plus solides d’une communauté. Nous réaffirmons également le droit de manifester pacifiquement, surtout lorsqu’on éprouve le sentiment d’avoir été profondément blessé, et nous admettons volontiers en l’occurrence que les Musulmans se sont effectivement sentis profondément outragés par l’affaire des caricatures. Nous applaudissons l’immense majorité des manifestants à travers le monde qui ont choisi d’exprimer leur indignation dans le calme et de manière pacifique.
Nous exhortons chacun à résister à la provocation, à éviter les réactions intempestives et la violence et à recourir au dialogue. Sans le dialogue, nous ne pouvons espérer en appeler à la raison, apaiser le ressentiment ni vaincre la méfiance.
Réunis au Qatar, nous appelons instamment tous les leaders religieux et laïcs à user de leur influence pour promouvoir les valeurs universelles et les convictions que nous partageons tous. En tant qu’individus et en tant que représentants de nos organisations et de nos pays respectifs, nous soutenons pleinement les droits universels de ta personne et la stricte application des lois pertinentes. Nous croyons que tous les droits doivent être exercés de manière responsable. Ni les médias, ni les publications, ni les lieux de culte ne doivent être exploités pour inciter à la haine ou la propager.
La communauté internationale parmi laquelle nous voulons tous vivre est une communauté tolérante, qui reconnaît tout à. la fois les droits et les responsabilités de chacun. La caractéristique de toute société tolérante - et aussi, bien sur, de toute personne tolérante c’est de respecter le droit de tous à la liberté du culte et à la liberté d’opinion et d’expression. Elle consiste également à appréhender la diversité comme un bienfait et non pas comme une menace.
Nous attendons du Groupe de Haut Niveau de l’Alliance des Civilisations, qui se réunit demain au Qatar, qu’il nous suggère des voies et moyens pour encourager un respect mutuel et une entente plus larges et plus profonds entre les peuples professant des convictions, des cultures ou des traditions différentes. En tant que groupe, nous sommes déterminés à veiller au suivi de cette déclaration conjointe et à nous efforcer de formuler une stratégie commune et d’adopter des mesures convenues de commun accord pour contribuer à surmonter la crise actuelle et en prévenir la récurrence, promouvoir la tolérance et le respect mutuel entre toutes les religions et toutes les communautés, en Europe et partant dans le monde.
Le Groupe a demandé au Secrétaire général des Nations Unies de soumettre le présent document à l’Assemblée générale des Nations Unies, au Conseil de Sécurité et à l’Union Européenne».