Connectez-vous S'inscrire
 Melen
Vendredi 30 Septembre 2016

Notez Version imprimable
On n'a changé de vocabulaire, on n'est passé de beur, maghrébin, à musulman.
On a vu apparaître les mots communautés, minorités.
Pour copier le reste du monde peut etre on s'est mis à parler comme eux.
Qui aurait cru il y a quelques années encore que l'on aurait utilisé le terme de minorité pour parler de français. Perso je trouve ça surréaliste.
Pourquoi imite t-on le langage d'outre atlantique mystère.
Ou peut etre est-ce le langage Moyen Oriental que l'on imite. Allez savoir.
Qui peut dire qui on imite.
Il semble que l'on catégorise les gens par confession et non par leur origine. Si l'on confetionnalise ce serait plutôt Moyen Oriental donc. D'ailleurs on parle de chrétiens d'Orient, mouvement identitaire qui fait abstraction de l'arabité des orientaux. Seule leur confession est un intérêt.
Quoiqu'il en soit il semble que l'on est abandonné l'idée meme d'unité.
Le langage de nos politiques le prouve. Après tout peu importe qui on imite.
Ce qui est sur c'est que ce n'est d'aucun intérêt. Ca n'apporte rien. Ca n'enlève rien non plus. Mais c'est quand meme mieux l'unité.